Englisch, Chinesisch, Deutsch
„Vielfalt erweitert den Horizont – und eröffnet neue Perspektiven. Entsprechend gilt mein Interesse stets den Menschen und den sich wandelnden Themen, mit denen sie mich betrauen.“
Seit 2014 bin ich als Konferenzdolmetscher tätig und arbeite für institutionelle und unternehmerische Auftraggeber in den Bereichen Politik und internationale Beziehungen, Wissenschaft und Technologie (insbesondere Medizin) sowie Handel und Finanzen. Darüber hinaus übernehme ich regelmäßig juristische Dolmetschaufträge, darunter Vernehmungen, Schiedsverfahren und Gerichtsverhandlungen.
Meine Dolmetscherausbildung absolvierte ich in London, Leeds, Paris und Pretoria, ergänzt durch kürzere Aufenthalte in Juba (Südsudan). Neben meiner praktischen Dolmetschtätigkeit habe ich im Masterstudiengang Konferenzdolmetschen an der Universität Heidelberg sowie an der Shanghai International Studies University unterrichtet. Darüber hinaus war ich in verschiedenen Studienprogrammen an der London School of Economics and Political Science (LSE) sowie an der Chinese University of Hong Kong (Shenzhen) tätig.
Ich halte einen PhD der London School of Economics and Political Science (LSE) und habe umfangreich zu chinesischen sicherheitspolitischen Denkschulen sowie zur Außenpolitik Chinas, insbesondere gegenüber dem Globalen Süden, publiziert. Diese wissenschaftliche Expertise bildet eine solide Grundlage für meine Arbeit in komplexen, mehrsprachigen und entscheidungsrelevanten Kontexten.
Für das Konsekutivdolmetschen nutze ich Teeline-Kurzschrift, die eine besonders präzise und klar strukturierte Wiedergabe ermöglicht. Neben meinen Arbeitssprachen verfüge ich über sehr gute Kenntnisse in Französisch, Hebräisch, Arabisch, Indonesisch und Vietnamesisch sowie über gute Grundkenntnisse in Spanisch.
